目前分類:靡/小說 (25)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

9789861735610-300.jpg 

文學譯書 直視時代迫害  【記者李宜霖台北報導】

自由口筆譯者柯乃瑜長期從事翻譯工作,她推薦幾本譯書給台灣讀者,更加多元地想像世界。

時代造成的迫害
麥田出版的《異教徒的女兒》是半真實、在史料上再添加的故事,作者凱薩琳‧肯特,是當初遭到女巫迫害其中一位真實主角的第10代孫女。肯特回顧家族史時發現女巫那一段是大家過去避而不提,在那段時間,很多女性被當成女巫迫害、處死,這是要被釐清的歷史。柯乃瑜說,有很多人寫過跟女巫相關迫害的故事,肯特以真實的人物,去想像那個年代可能有的生活,輔助原有的史料,找出當時的家族,及在家族聽到的故事。

女巫迫害的歷史背景當時生活很困苦,又碰到飢荒、天災,大家想找一個人去怪罪,人們就認為是女巫在作亂。柯乃瑜提到,女巫迫害是很多人不願去承認的過去,血淋淋的攤在面前,這是一本是非常沈重的小說。

小說重點不在被迫害的主角,而是她的女兒,從10歲女兒的眼中去看見當時被迫害的情境。柯乃瑜最感動的地方在於,一個母親能有多堅強,母親堅持不可以說謊,不承認自己是女巫,不願意屈就於罪名,起而反抗,因此入獄。之後她的家人跟女兒也同樣被捕入獄,她卻要求女兒要說謊,要求女兒指證母親是女巫,就能離開監獄活下去;母親挽救了一家人,卻被迫害。

柯乃瑜用全新、更具人性的角度去翻譯這本書,直視那個年代人性的愚蠢,及群眾恐慌下造成的迫害。(以上文字摘自2010.12.05台灣立報)

點這裡,閱讀全文

 

對這個故事好奇了? 那麼就動動滑鼠吧~

博客來網路書店
誠品網路書店
金石堂網路書店

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

 

波特萊爾是條狗_blog 350.jpg  
波特萊爾是條狗  Un hiver avec Baudelaire
作者╱ 哈洛.柯貝爾Harold Cobert
譯者╱ 顏湘如
定價  260元


帶我走吧,我們兩個的不幸也許能創造出某種幸福!──波特萊爾

「根據一個很古老的傳說,很久很久以前並沒有星星,夜裡,天空黑得像墨水。那是眾神和惡靈的地盤,人類不能進入。夜幕降臨後,再也沒有人出門,因為天神和魔鬼正展開猛烈的激戰。都沒有人出門,只有一個少男和一個少女例外。他們彼此相愛,卻出身於兩個敵對的村莊。當他們在一起,滿滿的幸福感讓他們發出光來,這道光芒攪亂了黑暗與眾神的作戰計畫……」每天晚上在就寢前,菲利浦都要講述這一則〈星星王子和晨曦公主〉的故事給女兒聽。
菲利浦原本只是個平凡的上班族。然而,這一天,他被出身富裕的前妻趕出家門,喪失了女兒的監護權。屋漏偏逢連夜雨,這時,菲利浦又因業績不佳而遭公司解雇。沒有固定收入之後,連租個房子住都困難重重──這意謂著他不僅僅是失業,甚至連失業津貼也無法領取。就這樣,一步步,菲利浦淪為居無定所的街友,開始在由孤獨、羞恥以及暴力所組成的街頭遊戲規則之下,過著宛如夢魘的悲慘生活……
某天,菲利浦被捲入街頭暴力事件,這時,一隻他曾經餵食的流浪犬挺身救了他,並且在這流浪犬的陪伴及引導之下,陸續認識了受雇於薄餅攤的阿莫,以及經營沙威瑪快餐店的老闆貝貝爾夫婦。原來,這隻流浪犬竟與著名的詩人「波特萊爾」同名!經由眾人的幫助,菲利浦順利在街友之家找到了臨時落腳處,並力圖振作。
就在彷彿命運女神重新眷顧的當下,波特萊爾卻帶來了令人震驚的消息……


巴黎。一個流浪漢,一隻流浪犬。

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

 

長椅上的天使.jpg

 

長椅上的天使 SONGS WITHOUT WORDS
作者 / 安‧佩克 Ann Packer
出版日期 / 2010.8.19

憂傷是一頭殘酷的野獸,
外力難以驅趕,
只需要靜默的陪伴。

2002年五大湖區書獎得主
2003年凱特.蕭邦文學獎得主

 

麗茲不曾瞥見憂傷的一絲暗影。
畢竟,她有情如姊妹的摯友莎拉蓓絲,有美滿的婚姻,有可愛的一子一女。

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

記憶捕手

【王健壯】

轉載自2010-03-23 中國時報  三少四壯集 專欄

沙林傑《麥田捕手》當年之於我,就如同卡繆《異鄉人》與紀德《地糧》當年之於我,雖然是不同的故事與不一樣說故事的人,但影響於我卻是一樣;尤其是動輒滿嘴狗屁混帳雜種並且自稱朽木的那個荷頓,更成了我那代許多人潛意識自我的一個身外化身。

     其實,那天半夜在《紐約時報》網站上看到那則新聞標題:「J.D.沙林傑,文學隱士,九十一歲過世」時,我雖然愣住並感傷於又一個熟識多年的名字變成了訃聞主角,但也僅此而已,並沒讓自己太過傷心悶透而掉進記憶深淵裡尋尋覓覓。

     但事隔一個多月後,有天晚上跟朋友喝啤酒聊天,不知怎麼忽然聊到他,整個晚上他的名字就一直梗在腦子裡,回去後連著兩天在書架上尋尋覓覓,但怎麼找就是找不到那本書:《麥田捕手》。

     我那本《麥田捕手》是四十年前剛讀大學時買的,小開本口袋書,水牛或者哪個出版社的版本已不記得。我是在英文版問世一年後才出生的,也就是說十七歲的Holden Caulfield在美國家喻戶曉了十九年後,才飄洋過海換了個中文名字叫荷頓考菲爾德後,也變成了我那個年代的偶像。

     沙林傑《麥田捕手》當年之於我,就如同卡繆《異鄉人》與紀德《地糧》當年之於我,雖然是不同的故事與不一樣說故事的人,但影響於我卻是一樣;尤其是動輒滿嘴狗屁混帳雜種並且自稱朽木的那個荷頓,更成了我那代許多人潛意識自我的一個身外化身。

     我後來十幾年雖然跟荷頓漸行漸遠,但三十多歲到美國讀書那一年多,卻跟沙林傑漸行漸近。祇要報紙上偶有關於他的消息,譬如他的老情人梅娜要公布他寫的信並且出版回憶錄,或者有人在他隱居的小鎮中驚鴻一瞥他的出現等等,我必定讀之剪之藏之;那幾天尋尋覓覓找書時,我也同時想從書櫃裡數千份舊剪報中尋找沙林傑,但茫茫紙海結果也是徒然。

     我也曾經一知半解讀過他寫的其他幾本書的英文版,曾經想買梅娜的新書版權出書而未果,也曾經看到亞馬遜網站宣布他即將出版新書時雀躍不已,但痴痴等了十年卻竟然成空。

     當然,祇要跟《麥田捕手》扯得上任何關係的事,我也幾乎不曾漏過。刺殺藍儂的兇手查普曼,殺人後坐在命案現場冷靜閱讀《麥田捕手》,並在法庭上舉證那本書替自己辯護;梅爾吉勃遜在《絕命大反擊》中演的計程車司機被洗腦制約,祇要一到書店就非買一本《麥田捕手》不可;警方調查刺殺雷根的兇手辛克利時,發現他住的旅館中就有一本《麥田捕手》;史恩康納萊在《心靈訪客》中演的作家角色佛瑞斯特,也有沙林傑的影子。

     我對沙林傑雖然這樣始終如一,對《麥田捕手》也可以誇張地用愛極了來形容,但我有個高中同學對那本書的癡迷程度,卻祇能用愛瘋了才能形容於萬一。

     我這個同學也是文藝少年,讀高中時我們幾個死黨祇會寫詩寫散文,祇有他敢寫小說,唬得我們另眼相看。他大學考進去的雖是國貿系,但他那時愛讀兩本書,一本《麥田捕手》,另一本《未央歌》,兩本書都被他讀爛讀透,他可以想像自己是小童,愛藺燕梅愛得無怨無悔;也可以模仿自己猶如荷頓,開口下筆都是他媽的你們這些窩囊廢。但更瘋的是,這傢伙讀完一年國貿系後,竟然決定轉讀西語系,許多人驚訝不解,祇有我們知道他是讀《麥田捕手》讀傻了才會如此;而且,他還替自己取了個英文名字Jerome,跟沙林傑同名。

     但故事結局卻又出現逆轉,我這個同學後來並未變成另一個沙林傑,當年他為文學而棄國貿,但大學畢業後他又做了一個瘋狂決定,棄文學而做國貿,戲劇性絲毫不輸沙林傑隱居半世紀而不再公開發表一個字。

     沙林傑寫《麥田捕手》時三十二歲,當年十七歲的荷頓,現在已是垂垂老矣的七十六歲老人,應該被稱為「老爺爺」而非如駱以軍所說的「大叔」才對;但就像每個人都祇看過沙林傑三十多歲時拍的那張唯一的黑白照片一樣,九十一或者七十六,數字都是幻影泡沫,我們記得的他們依然是舊時模樣。

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

 

RF7014_Cover_front.jpg

當妳先說再見 (The Dive from Clausen’s Pier)

安.佩克Ann Packer

出版日期:2010.3.4

長長的一生,能否只愛一個人? 

「你愛我」與「我愛你」之間,是否真有虧欠?

 

※二○○二年五大湖區書獎得主

※二○○三年凱特.蕭邦獎得主

※《娛樂週刊》、《新聞日報》、《舊金山紀事報》、《聖荷西水星報》年度好書

※《紐約時報》年度矚目好書

※《早安美國》「來讀這本!」讀書俱樂部首選書

 

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

感謝大家對《當妳先說再見》 (原書名:再見克勞森碼頭)活動的支持 !

以下為熱騰騰的獲選名單:

 

 

OP

俞伶

貼近地面的飛行

Adam

補夢人

Nana

顏玲

白色巨塔下的龜毛小雞

浮果

藍顏飛羽

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(11) 人氣()

 

RF7014_Cover_front.jpg

當妳先說再見

(原書名:再見克勞森碼頭) 

 The Dive from Clausen’s Pier

安‧佩克Ann Packer

 

當愛情冷卻成了友情,甚至親情,為什麼我們不能拋棄?

先說再見的那一方為何就是罪人?

為什麼讓我們身陷天堂與煉獄的熱情總是伴隨著無盡試探與考驗,讓我們痛苦、煩惱、疲累?

勇於投向自己所認定的幸福,是否一定要受到懲罰?

 

 

二○○二年五大湖區書獎得主

二○○三年凱特蕭邦獎得主

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 

RF7014_Cover_front.jpg 

(原書名:再見克勞森碼頭)

 

長長的一生,能否只愛一個人?

 

「你愛我」與「我愛你」之間,是否真有虧欠?

 

二○○二年五大湖區書獎得主

二○○三年凱特.蕭邦獎得主

《娛樂週刊》、《新聞日報》、《舊金山紀事報》、《聖荷西水星報》年度好書

《紐約時報》年度矚目好書

《早安美國》「來讀這本!」讀書俱樂部首選書

 

 

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

9789861735610-300.jpg

【故事背景】

 

作者凱薩琳.肯特為美國歷史上著名的女巫迫害事件,受難者「地獄女王」瑪莎.凱芮爾的第十世後代。成長過程中聽聞母系先人在「女巫審判」時期的諸多悲慘遭遇,因而有了異教徒的女兒》之寫作靈感。

 

為了更加了解先人的生活,凱薩琳耗時五年研究塞林村女巫審判的資料。透過精準描述時空背景,令讀者宛如身歷其境;情節曲折動人,在史實與虛構之間取得美妙的平衡。 

她曾在訪問中表示:「《異教徒的女兒》一書不僅傳達了我對家人的愛,更是我對受難者的致敬之作——他們寧可擁抱真相而死,也不願帶著謊言苟活。」

 

※作者重回故事現場「塞林村」訪談紀錄——


作者凱薩琳為完成此部作品深入瞭解家族歷史,重回塞林村,追尋先人足跡。(塞林村,位於美國麻薩諸塞州,歷史著名的女巫審判事件發生地點)

stone-300.jpg 

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

9789861735207-300.jpg

《女孩自由狂奔》Petropolis

安雅•尤利尼奇Anya Ulinich

2009.06.09出版

 

如果你喜歡米蘭昆德拉、赫拉巴爾,你會驚豔於這本小說

將貧窮、噩運和陰影拋在腦後,

放膽奔向嶄新的未來!

 

美國國家圖書基金會傑出青年作家獎

National Book Foundation's "5 under 35" Winner

戈柏猶太小說新秀作家獎

Goldberg Prize for Emerging Writers of Jewish Fiction Winner

薩米‧羅爾猶太文學獎決選入圍

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

9789861734798.jpg

他,販賣恐懼與罪惡,他是魔鬼也不敢呼喊的名字!

一幫所到之處遍灑苦痛鮮血的惡徒;一個願為家鄉與知己奉獻自我的孤獨巨人。

以本書被譽為「史蒂芬.金接班人」,超級暢銷書《失物之書》作者約翰.康納利,以天使的筆觸刻畫魔鬼般的惡徒,直探人心欲望底層,揭露黑暗盡頭的希望微光。

最富詩意的血腥與恐懼,令人心跳錯拍的歌德驚悚懸疑傑作!

 

{打從「他」逃獄殺警的那一刻起,平靜三百年的小島冤死之靈再度甦醒,一場如同宿命輪迴的復仇與贖罪之旅,在腥風血雨中展開……}

三百年前,遠在大西洋岸之外的「避難島」遭一群殺手血洗,難以安息的亡靈沈潛在島嶼深處,時而群出懲凶,島上異象橫生。血腥的過往逐漸遭人忘卻之際,小島也改名為與恐怖遭遇無關的「荷蘭島」。

三百年後,二十一世紀的現今,「荷蘭島」依然猶如法外之地,島上唯一駐警,是擁有「憂鬱的喬」封號的孤獨巨人。某日,身世神祕的女子「瑪莉安」帶著稚兒來到島上,並與巨人結為知己,而百年來小島的平靜也因此畫上句點。「他」逃獄成功,伙同一群窮凶惡極的幫眾一路殺伐而來,瑪莉安的親人、朋友、擋路者,無一倖免。

「他」沒有正確名姓,「他」殺人不眨眼,「他」毫不手軟的殺戮,喚醒了島上沈睡數百年的仇恨與恐懼。

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

書名:終點之城

作者:彼得‧卡麥隆

譯者:胡州賢

定價:340元

◆媒體推薦:

⊙「開心、驚喜、神奇、浪漫,充滿了可愛的糾結。」──《今日美國報》安.普理察德

⊙「辛辣、虛幻、深沈的即興喜劇,以敏銳、動人、情色的手法勾勒出愛戀情事的開始、躊躇和進展。」──《紐約時報》理察.艾德

⊙「想要找到措辭比此書更棒的喜劇小說,或者更慧黠可愛的手法來描述人類靈魂處理戀愛的衝動,恐怕得費盡苦心。」──《羅利新聞觀察報》詹姆斯.席夫

⊙「非常好讀,值得一看,優雅、機智、觀察入微......一部精雕細琢的小說,驚喜不斷,直至最後一頁。」──《華盛頓郵報》

⊙「《終點之城》是一齣淘氣諷刺的家庭劇,也是成功的諷世喜劇,在文學評論中撩起歡樂,並且把那些不快樂,或者快樂也不願承認的人之間暴躁的交流,做了個有趣的翻轉。」──《洛杉磯時報》

⊙「卡麥隆擁有輕盈細微的機智......」──《舊金山紀事報》

⊙「這部慰藉人心的小說看似簡單,實則不然,避開了複雜的描寫,採用主要由對話組成的敘事體。書中角色並非透過他們所讀的書,或者他們(如書名所暗示的)的所在地來展現性格,而是透過卡麥隆精準描述的對話栩栩如生起來。」──《紐約客》

⊙「卡麥隆的文字彷如絲綢般流暢,不費吹灰之力地展現在書頁之間。小說的前半部已經好到值得賦予各式各樣反倒像是貶抑的形容詞,像是神奇、美好、迷人等,第二部分則把筆觸轉向耕耘古雅的文風,巧妙處理角色至戲劇化程度,並且解決他們的困境,把他們帶至最後的終點站。」──《紐約時報文學副刊》

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



*成年版《麥田捕手》+單車版《阿甘正傳》+美國的「堂吉軻德」。
*榮登《紐約時報》、《今日美國報》暢銷書排行榜。
*史蒂芬.金強推「非出版不可的故事」:《奔跑的記憶》是麥拉提創作的第三篇長篇故事,但這篇「小說」沒出精裝版,沒出平裝版,是個無法翻著看的故事,因為起初麥拉提只是把內容錄進錄音帶,製成有聲書來販售。二○○三年,史蒂芬.金「聽」到了這篇故事,大為驚豔,在《娛樂週刊》專欄內大讚這是一個出版社「非出版不可的故事」,促成《奔跑的記憶》文字版問世。
*著名好萊塢劇作家執筆,令人淚濕枕畔。
*售出14國版權,改編電影由哈利波特3的導演Alfonso Cuarón執導,將於2009年上映。

小野(作家)
何獻瑞(背包客棧棧長)
吳晟(詩人)
黃健和(單車騎士、大辣出版社總編輯
詹宏志(網路家庭國際資訊股份有限公司董事長)

——飆淚推薦【依姓名筆劃順序排列】

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



【在那靜默一瞬間,兩顆孤寂的心靈認出了彼此】
 
三十五歲的諾拉始終逃避著心之所欲。她有寫作的才能,卻害怕踏上作家之路,因為一旦提筆,她就成了惡魔。他人亟欲深藏的祕密與最不欲面對的自我,都在她敏銳的靈感挖掘下,成為書寫的養分。
四十歲的艾席克將生命的熱情全投注在攝影上,渴求的藝術成就卻遲遲不來。他只能屈居報社工作,編選新聞圖片,殷殷期盼自己拍的照片能登上《紐約客》。他的溫暖與寬容帶領著年輕的芮妮邁向追求藝術的艱難之路,兩人的關係如師生如父女。

 
【我們不自覺地向彼此索求靠近,卻以更快的速度背離而去】
 
諾拉與艾席克分手已經五年了。而五年後,艾席克在電話的沈默中認出了諾拉。重逢的兩人以為終將尋得錯失的真愛,料不到諾拉心中的惡魔卻找上了艾席克。諾拉在逐一成形的新作品中,看見了艾席克的影子,發覺自己將逐字挖掘出戀人最黑暗不堪的一面……
 
我們究竟是為了什麼而愛一個人?也許愛著對方的優點,也許連對方的缺點也愛,也許痛恨著對方的缺點但終究還是愛。也或許,只是讓自己成為一個「被需求者」,追隨需要你的人。布萊恩.莫頓以直接得近似殘酷、諷刺中帶幽默的筆法,探討了「愛情」與「自我」之間的永恆爭戰,照射出那個曾經最最親密的陌生人。

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

※購書請點此※

來去看看→2007博客來年度百大活動首頁

因它曾如此溫柔撫慰,所以我們如此榮幸推薦
文/達利

在選擇今年【文學小說】類型【年度之最】的時候,達利在兩本候選名單當中猶豫,無法下定決心。這兩本書,一是《麥田捕手》,一是《失物之書》。

說來很有意思,這兩本讓達利難以抉擇的書,內容和主旨其實大異其趣:《麥田捕手》是個描寫現實世界的故事,《失物之書》的情節則大多發生在一個奇幻的國度;《麥田捕手》講的是幾天之內發生的故事,《失物之書》講述的時間較長(甚至還交待了主角的後半生);《麥田捕手》著重的是情境的描述,《失物之書》的重點 大多隱在情節的設定當中;《麥田捕手》的故事發生在主角從青春期脫離、邁向成人的階段,《失物之書》的故事發生在主角從童年脫離、開始真正面對殘酷世界的 時刻;《麥田捕手》要我們雖在現實社會生活,但不要忘懷青春時的熱血反叛精神,《失物之書》則告訴我們,學會正視無可避免的失去,才是真正成熟的處世態 度……

除去這些與內容相關的部份,這兩本書還有個根本的不同:《麥田捕手》早已經是舉世公認的文學經典,而《失物之書》──至少目前還沒有──得到這樣的認同。

《失物之書》的故事背景發生在大戰期間,主角是男孩大衛;一天晚上,大衛聽見已故母親的呼喚,要他前往某處搭救自己,他在混亂中鑽入老牆裂口,跨出去時已進入 一個迥異的世界。在這個幻想的國度當中,為了找尋回家的方法,大衛出發前往國王的城堡,尋覓傳說中由國王珍藏、能夠讓自己重返家門的《失物之書》;在旅途 中,大衛遭遇到許多變形的童話角色,並開始面對許多未知的挑戰──如此情節,聽來是個典型的奇幻架構,但《失物之書》的奇妙,其實要在放下對奇幻類型的刻板印象、讓自己溶入閱讀當中時,才會真正打心裡頭浮現出來

讓《失物之書》不同於一般奇幻童話的主因,在於大衛在幻想國度當中,仍然必須 「現實」地生活:他要面對不可避免的死亡威脅、無所不在的欺瞞誘惑,沒有可以絕對信任的伙伴,也沒有可以讓自己瞬間進入無敵狀態的法寶;大衛在看似奇幻的 背景當中,進行了人生最要緊的學習過程:面對「失去」。

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

※原文出處:ms. fion (http://msfion.com/?p=237)
※感謝原作者同意轉貼




seven lies.jpg

《七個謊言》
作者:詹姆士.萊思登
原文作者:James Lasdun
譯者:羅珮芳
出版社:麥田
出版日期:2007 年 11 月 09 日
語言:繁體中文
ISBN:9789861733111
裝訂:平裝

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

親愛的各位讀者,小編要來說一個太開心的好消息!

那就是:


失物之書獲選為
博客來文學小說‧年度百大年度之最

推薦文:因它曾如此溫柔撫慰,所以我們如此榮幸推薦


謝謝大家的支持,讓好書被更多人看見。

能在閱讀中得到人生的慰藉,真是太美好的事情,不是嗎?(開心轉圈圈)


lostthings 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()



 一間位於農安街的咖啡館
一個暗夜
九具倒在血泊中的屍體……
一個刑警、一個女大學生、一個是咖啡館的老闆、一個流浪漢……
怎樣的因緣,讓各不相關的九個人死在同一個時間?同一個地點?
刑警隊長在杯墊上寫下了:貓、言……兩個字,又透露出什麼樣的訊息?

  
天黑前不回家,會發生什麼事?
小心,你將會發現有一具屍體,不,不是一具,是九具。
為什麼?因為這是屍體之必要。
於是小說家變成大偵探,在驚人的真相和內幕間,追蹤一個跨國界的大祕密。

且看剛因公受傷歸隊的刑警大隊長、殉職的刑警女友與一心想為殉職的上司找出凶手的警員等三人,如何聯手解開這樁駭人的命案……

令人驚異的結果,峰迴路轉的情節,讓讀者忍不住一口氣讀完。

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



【欲望、背叛、羞恥、罪愆交織出的警世寓言,令人沉緬其中,無法自拔】



史蒂芬.弗格成長於東德,自小渴望著愛情、榮耀與自由,「美國」便是他最大的想望。有一天,他的夢想終於成真:他不僅娶到了心儀的美麗女子,甚至還能離開東德,移居美國。他以為終於將過往留在柏林圍牆內,料不到,在美國的新生活初初展開之際,就要面臨極力隱藏的祕密即將遭到揭發的恐懼……
 
萊思登在《七個謊言》中,以光鮮亮麗的美國紐約對襯破落蕭條的柏林圍牆後的世界,探討建構於謊言之上的生活。
 
人或許逃得出極權的鐵幕,卻無法逃避真正的自我。
 
本書揉合波赫士與愛倫坡風格,展現出「書中書、戲中戲」之迷離感,不到最後,不知道書中的敘述孰真孰假。

.作者被譽為「21世紀的愛倫坡」。

麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()




麥田裡的守望,漫無目的的遊走
紅色獵人帽的隱喻,左手壘球手套的秘密
舉世野少年騷亂不安的心靈


謎樣作者沙林傑 惟一授權繁體中文定本!



《麥田捕手》為作者唯一一部長篇創作,透過主角霍爾頓漫無目的在外遊走兩天的遭遇,以其特有的眼光、態度與語言,寫實呈現少年的感受、想法與心理。甫出版便在美國掀起一陣「捕手熱」(Catcher Cult),大眾反應兩極化,使此書既被列為禁書,又被選為教材,更成為無人不讀的小說作品。霍爾頓對這虛偽社會的厭惡與反抗、對成人世界的措手不及、對純真年代快樂時光的懷想……,再再觸動舉世野少年騷亂不安的心靈。


麥田出版 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

1 2
找更多相關文章與討論