文:顏銘新 小茉莉親子共讀粉絲頁
《強尼的神奇種子》裡有太多、太多讓人喜歡的成分,其中特別神奇的六個是:
一、孜孜不倦的學者從充棟盈車的文稿中想要找出馬克.吐溫寫過的飲食文字,卻意外發現未曾面世的睡前故事手稿。
二、菲立普.史戴耗時經年,將來自馬克.吐溫十六張隨手記下,邏輯混亂,沒有結局的信口胡謅,梳理成連貫有趣的歷險故事。文體中巧妙的保留父親倦睏欲眠時的強拗牽強,以及小孩在故事聽得起勁時不甘罷休的追索詰問。
三、從臭鼬兩次震懾全場的鋪陳,看見吐溫式的幽默。
四、菲立普.史戴如同愛麗絲般穿梭在一本書的各層故事中的睿智趣味,如同偉大作曲同時兼有磅礡與細膩的編制,同時展現了疾快與輕緩的節奏。
五、故事核心的體貼關懷,也是馬克.吐溫的女兒寄予的期望。
六、艾琳.史戴優美的插畫,木雕的柔和溫暖、氤氳遐思和雷雕的精準立體。
《出版人週刊》副主編Matia Burnett在2015年美國出版書商協會主辦的童書論壇報導中說,彼時兒童文學正處於一個黃金盛世。沒多久後,蘇斯博士的《What Pet Should I Get?》、莫里斯.桑達克的《Presto and Zesto in Limboland》和從瑪格麗特.懷斯.布朗小姐閣樓裡找到的《The Noon Balloon》、《One More Rabbit》、《The Find It Book》等手稿也紛紛付梓,果真如其所言,圖畫書出版業迎來了一片欣欣向榮的文藝復興。而許多教人驚喜的發現之中,被遺忘最久、也是最有趣的發現,莫過於《強尼的神奇種子》這一個原本可能會被選入美食與文學專書裡的故事。
馬克.吐溫一八七九年在巴黎一家飯店裡為女兒蘇西胡謅出四分之三的未完成故事,據說是大師為孩子編過無數故事中唯一留下書寫紀錄的,但僅是斷簡殘編,前後扉頁上就是手稿其中一頁。當年七歲的女兒聽到的床邊故事,一定和我們讀到的這本書有著不一樣的結局,不會有滿腦子只想著吃的黃鼠狼來催促著快點說結局。我不知道是過程還是結局比較重要?然而菲立普.史戴不但寫出活靈活現的乳瑪琳王子、解開巨人之謎、還把那隻名為「瘟疫與飢荒」的雞帶回故事,並且還和這個故事一樣活了百來歲。
不過我猜蘇西會喜歡這一個結局。因為整本書的圖文貫徹始終都有她期望父親寫出的慈愛觀照。或許正如大師在《湯姆歷險記》序言裡說的:「儘管我寫書的目的是給女孩男孩們消遣娛樂。不過我也不希望成年男女避之若浼,我的初衷之一是要試著愉悅的提醒大人─他們自己也曾有過的童年……」而《強尼的神奇種子》發生在「那個地方」,那個地方的名字拗口難念,那個地方遙遠而陌生、那個地方的瘟疫和飢荒已經合而為一。而國王和爺爺的童年記憶都不復存在了,唯有強尼還有童稚之情,懷抱著同理心,能夠和樹木、動物們溝通,能夠悲憫萬物。
艾琳.史戴的插畫不只是引導讀者想像出強尼、樹木、動物和「那個地方」,她的物件安排和畫面經營、每個垂首、每個眼神,都暗喻書中角色的心底話。而她每一處的漸層、淡出和留白,也都是生活禪,帶給讀者們更多的時間和空間去思考,去緬懷童年自我,或遙想台灣之外仍受飢荒戰禍所苦的孩童─「天性善良者最為稀罕少見」。
一個勇敢的奇蹟,一場關於善良、信念與抉擇的冒險
繼《湯姆歷險記》後,不可錯過的馬克.吐溫文學經典
留言列表