文:柯倩華/兒童文學評論家

原文出處:OPENBOOK童書書評

https://www.openbook.org.tw/article/p-67851?fbclid=IwAR3ZvUZ3dHGgy5pXFr46XIb3Q5Bc20kujNr7cOCWFfxHSyAfukDFczZxN7g

標題有點長,不過確實是我在翻譯《小木頭機器人和圓木公主》的過程中不斷浮現出的句子。而且我認為這部作品為「圖畫故事如何兼具文學、藝術和娛樂」做了巧妙的示範,值得有心的讀者特別留意。

這本書的文圖作者湯姆.高爾德(Tom Gauld)是一位喜歡跟孩子一起玩的父親,他常常為兩個女兒編睡前故事。故事的靈感來源包括﹕他自己小時候很喜歡的故事書、他知道女兒很喜歡的故事書,以及他身為成人很喜歡的故事書。

他的目標是,編出來的故事要有他自己「有點奇特古怪」的風格感覺、同時又要有經典睡前故事的樣子。他很享受講這樣的睡前故事,以及在過程中跟孩子互動的樂趣。不過,我認為他嘗試創作兒童圖畫故事書,並不僅是因為有講故事的經驗和樂趣,而是因為他的專業和職業:他是出版界知名的漫畫家和插畫家。

高爾德在蘇格蘭鄉間長大,從小喜歡繪畫,立志從事與繪畫相關的創意工作。他先後在愛丁堡藝術學院、皇家藝術學院接受專業課程和訓練。他出版過漫畫書和圖像小說,受到專業獎項和商業市場的肯定。他現在每周為英國《衛報》畫文學漫畫,為《新科學人》畫科學漫畫,也經常為《紐約客》畫封面。

簡言之,他是被嚴苛、競爭激烈的國際出版市場「認證」過的插畫家。而且長期為報紙雜誌供稿,使他鍛鍊出既能表現獨特個人風格,又擅與讀者溝通的能力。他慣於用文字和圖像共同敘事,並能以最簡約的方式使讀者理解他想傳遞的訊息,因此他覺得自己或許能創作出理想的兒童圖畫書。他對童書和兒童讀者並不陌生,知道若要為兒童創作,必須調整原本的觀念或作法。不過他也堅持絕對不能失去原本對藝術創作的喜好和創意想像。

高爾德在這本圖畫書裡呈現的色調、造型與圖像風格,跟他的成人漫畫作品很接近。讀者可以一眼認出他偏好「冷靜的喜劇、表面平淡的對話、豐富的幕後(背景)細節、令人印象深刻的角色」的特色。

不同的是,他知道兒童閱讀圖畫書的方式,常是藉由成人的朗讀、講述,或小孩自己大聲唸,跟成人閱讀漫畫和小說的方式很不一樣。而且小孩會要求重複講讀,必須做到讓他們聽好幾遍也不厭倦。因此,除了視覺藝術的考量,還應重視唸給孩子聽的時候效果如何。

好聽的故事必須流暢易懂,文字乾淨清晰並斟酌語音節奏意象,講究表述意義時的邏輯和層次,製造適當的張力和懸疑,使讀者聽得明白並產生追隨角色和情節的好奇心。

其次,小孩對「臉」感興趣。高爾德的漫畫手法簡化到近乎抽象,人物無五官表情。但在這本圖畫書裡,角色都有臉和表情,讓小孩更易產生連結,也使故事更有情緒和情感氛圍。在他老練的工夫和縝密的考量下,這本書果然成為好聽又好看的作品,就算是沒有講故事經驗的成人讀給小孩聽,都不會失敗。

高爾德讀(唸)遍古老童話,認為這些經典的故事結構清楚完整,並以深刻的人性層面影響著不同的世代,方能在人類文化裡歷久不衰。他也喜歡許多現代圖畫書,最喜歡的例子之一是湯米.溫格爾(Tomi Ungerer)的《三個強盜》(讀者可在本書中發現向其致敬的圖像),既古怪又溫暖。他也很欣賞安野光雅的《旅之繪本》系列,小人物漫遊在美麗、靜謐的歐洲風景中,散發平和、詩意的感覺。

顯然許多精彩的童書經過高爾德的消化和吸收後滋養了他,創作出具有他個人風格和獨特魅力的作品。這本書能令現代讀者耳目一新,絕對跟圖像的藝術風格有關。他運用筆繪線條和電腦上色,讓畫面具有類似版畫的雅緻,充滿木質紋理的氣息,他又以現代漫畫的構圖方式靈活設計生動的畫面,達到古典與現代交融的效果。

書裡有許多古典童話的元素,國王、王后、公主、王子和在森林裡冒險。不過,讀者在熟悉易懂的故事架構下,會發現許多新奇和驚喜。意即,它有傳統公式的優點,卻不老套或沉悶。

國王和王后表現出比傳統更多的個性內涵,讓小孩深切感受到他們就是兩個很愛孩子的家長。王后的膚色並非傳統歐洲白人,反映出當代英國(及許多地方)家庭的真實景況。王子和公主不是情人而是兄妹,他們互相幫助和合作,發揮美好的人性品格與生活能力,才能共度難關。他們的困境並不來自壞人、邪惡的巫婆或怪物之類的角色。事實上,這本書裡沒有壞人。

人生的真相是,就算沒有壞人,我們的日子也會充滿磨難和挑戰。人本質上的有限和軟弱,讓生活總有意料不到的災禍和驚喜。王子因為馬戲團難得造訪而忘記叫醒妹妹,豈不是人(尤其是小孩)之常情,誰能怪他呢?他和女僕錯身而過,似乎暗藏「命運」的微妙嘲弄,令人有「如果當時怎樣怎樣就好了」的感受。女僕做的事不過是例行職責,誰知道正確的行為竟會產生可怕的後果?王子的天外橫禍對小妖精而言卻是天降好運,果然這個人的地獄可能是那個人的天堂啊!

故事情節很曲折離奇,卻都合情合理,角色塑造跟情節鋪陳息息相關,因此有說服力和吸引力。王子對甲蟲的善待,原來是連當事者都想像不到的伏筆。公主在森林裡即將功虧一簣時,敘事的軸線隨著角色的轉變而暫時休止,鏡頭轉到王宮,再跟著國王的視線轉回森林,情節有了奇妙的進展,再延續公主與王子的敘事主軸……

書中許多這樣巧妙設計的懸疑、轉折和驚奇,帶給讀者很大的滿足感和娛樂效果。公主和王子分別來自魔法和發明,代表古典和現代互相輝映。在跨頁的畫面上,發明家和女巫左右對照,實有許多相似之處。

高爾德講故事的手法很高明,我想因為他讀懂經典故事的核心概念,也就是人性;就童書而言,則是小孩基本的情感需要。

最神奇的魔法是愛。這本書是關於父母與小孩的親子感情,兄妹的手足感情,連甲蟲都是以家庭為單位。森林裡動物們接力友善幫助,也彰顯美好的情感力量才能激勵我們,勇敢的面對人生的挑戰。成功的角色不是孤獨的英雄,而是能為人著想、會互相幫助和合作的人。所以這本書有很高的普遍性(有些圖畫書會挑讀者的),適合每一個愛聽愛看故事的小孩。

英文有句俚語Sleep like a log,字面直譯是「睡得像一塊木頭」,就是睡得很熟的意思。高爾德每天晚上為女兒講完故事後,就用這句話祝她們睡得香甜。孩子們覺得這句話很好玩,常拿來開玩笑,玩著、笑著,變出了這個她們很喜歡的故事。這本古典、創新、好聽、好看的圖畫故事書,源自一位藝術家父親對孩子的愛與祝福,希望所有的孩子都能分享其中的喜悅。

小木頭機器人和圓木公主-立體封.jpg

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    麥田出版 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()