《雪》是諾貝爾文學獎得主奧罕‧帕慕克繼《我的名字叫紅》、《黑色之書》後又一文學鉅作,
該書獲選為《紐約時報》2004年十大好書。
《雪》是帕慕克最受爭議的小說,透視伊斯蘭世界的必讀經典。
書名:雪
作者:奧罕‧帕慕克
譯者:蔡鵑如
定價:450元
書系:帕慕克作品集
出版日期:2008年02月
《雪》不僅是引人入勝、百轉千迴的精彩故事,也是當今必讀之作……對基本教義派作風的分析,與其描繪的壓抑、憤怒、陰謀、暴力,在在顯現先知灼見,令人驚怖不已。
——瑪格麗特.愛特伍Margaret Atwood(知名小說家,《盲眼刺客》作者)
旅居德國法蘭克福多年後,詩人「卡」決心回到土耳其邊城凱爾斯。一來,是因為聽聞此地發生多起少女自殺事件;二來,是想與少年時的戀人伊珮珂重逢。
位居邊境的凱爾斯已不是往昔的繁華商城,貧富、種族、政治、世俗與宗教等衝突在此上演。「尼西普」是個充滿理想抱負的宗教中學學生,期許自己能成為伊斯蘭世界第一個科幻小說作家;惡名昭彰的伊斯蘭恐怖分子「藍」,則放話要殺死出言辱及先知穆罕默德的脫口秀主持人;左派劇團團長「桑奈」要在凱爾斯第一場電視直播節目裡,將自己的政治理念付諸行動;而伊珮珂的妹妹「卡狄菲」據說與某個神祕人士有不尋常的關係……
詩人來到小城,想說服伊珮珂與他同返德國。這個關乎私人幸福的微小願望,卻在調查頭巾少女事件的過程中,成了各方勢力爭鬥的祭品。突來的大雪封住小城與外界的聯絡管道,一夜之間與世隔絕,而激烈瘋狂的劇碼即將上演,改變了每個人的命運……
在這本小說中,帕慕克透過詩人之眼,以繁複的情節、對稱的角色,探討了孤寂與創作的連結、宗教與文學的意義,闡述自身對伊斯蘭文化與西方衝擊等議題的觀察。在眾多人物時而對立時而交錯的對話中,帕慕克為我們開啟了一扇理解伊斯蘭文化的窗口。
書名:雪
作者:奧罕‧帕慕克
譯者:蔡鵑如
定價:450元
書系:帕慕克作品集
出版日期:2008年02月
全站熱搜
留言列表