RH1119反詮釋:桑塔格論文集(封).jpg 

書名:反詮釋--桑塔格論文集

作者:蘇珊‧桑塔格

主編:王德威

譯者:黃茗芬

定價:520元

出版日期:2008.12.15

美國公眾的良心、美國最聰明的女人、現今目光最敏銳的論文家──蘇珊‧桑塔格,她的專業獲得國際肯定:

1977年美國國家書評人評論組首獎

2000美國國家書卷獎

2000年耶路撒冷國際文學獎

2003德國書業和平獎、西班牙阿斯圖里亞斯王子國際合作獎

 

經過時間洗禮,能保有時代價值的同時,亦創造了未來者,就是經典。

 

在美國知識分子中,唯有蘇珊桑塔格的《反詮釋》堪稱為當代經典。

《反詮釋》是處於越戰、嬉皮文化與創新浪潮交織的六○年代,最精髓的文本。

除了她之外,亦不出第二人配稱為當代「感性的最前衛」以及「品味的開創者」。

 

1966年出版至今即不斷再版,《反詮釋》早已影響世界各地無數人;

隔了四十二年,終於盼到了繁體中文版付梓。

 

在一個充斥著假象的世界裡,在真理被扭曲的時代中,

美國最重要的知識分子、最具爭議、最受注目的女作家蘇珊‧桑塔格,

冷靜的真知灼見,致力於維護自由思想的尊嚴與風格!

 

本書首次發行於1966年,是蘇珊桑塔格的第一本論述文集,並且因此書奠定了她在美國「現今目光最敏銳的論文家」之崇高地位。桑塔格在作品中表現反對各式各樣的作品詮釋,她嚴格批評冠上社會學、心理學等各種理論的文學詮釋,而強調回歸感官閱讀、讀者真實感受。今天桑塔格的論述方式已經成為西方文學評論的經典。

 

這部作品收集了桑塔格於1960年代的多篇著名論述,其中有多篇文章已成為當代經典著作之一,影響許多人對藝術和當代文化的思考及態度,集中體現了新知識分子反詮釋與以新感受力重估整個文學、藝術的革命性姿態,包括最廣為人知的〈論「坎普」札記〉(美國新聞學會選為20世紀100篇最重要文獻之一)、〈反詮釋〉,亦有對沙特、卡謬、李維史陀等作家,對布列松、高達、雷奈等電影大師,以及當代宗教思想、精神分析等具啟發性的分析,最後並收入了1996年西班牙譯文再版時,桑塔格為自己所帶來的「文化旋風」現象所特別為讀者撰寫的後記:〈三十年之後〉。

 

桑塔格雖已病逝,但她仍然是現今全球「文化研究」領域中的風雲人物,與西蒙‧波娃、漢娜‧鄂蘭並稱為西方當代最重要的女知識分子,也是現今西方最走紅的「新知識分子」,係現今最受矚目的文化研究學者。

 

桑塔格的文化批評,最大意義在於一種預見性。這種預見性,來自於本身敏銳的感受力與深刻的洞察力。這使她有信心也有能力作為一個現行觀點的懷疑者。

桑塔格的「反詮釋」之號角,是吹響在大眾文化與前衛藝術基礎之上的。理論的生命力,不僅僅在於理論本身的鮮明與響亮,更在於這種理論有著現實的根基,捕捉到了文化潮流的氣味,並能做出精確的描述與測。

桑塔格所反對的詮釋,是一種道德與美學上的庸俗主義,是一種大多數人假設為絕對價值的東西,它告訴大眾的是藝術的規範,而非對作品本身的欣賞。她認為,當時人們最需要的詮釋,應該是「服務藝術作品,而非竄奪藝術作品的地位」,而「最好的評論是,把對內容的考慮融入形式之中」,「能夠對藝術作品的外貌提供真正精準、犀利又深情的描述」的那些詮釋。最重要的是,為了「恢復我們的感官能力。我們必須學習看更多、聽更多、感覺更多」,以便能「看見事情的全貌」。就這一點來說,桑塔格在自己隨後評論的文章裡,統統做到了。

 

「寫作這些文章時的世界已不復存在……表現在這些文章中的品味判斷可能已經普遍了。而在那些判斷之下的價值則不是。」桑塔格如是說。我們在閱讀這些文章時,仍對她把評論對象如剝腸剖肚般一層層由外而內接近真實的努力,有如看見奮戰不懈的勇士般的實踐感到萬分敬佩。

 

桑塔格所評論的對象,對於本地讀者而言也許日漸熟悉,但我們是否也能看到她特殊且精緻的論述方式,其背後的時代意義與價值?

    全站熱搜

    麥田出版 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()