9789861735610-300.jpg 

文學譯書 直視時代迫害  【記者李宜霖台北報導】

自由口筆譯者柯乃瑜長期從事翻譯工作,她推薦幾本譯書給台灣讀者,更加多元地想像世界。

時代造成的迫害
麥田出版的《異教徒的女兒》是半真實、在史料上再添加的故事,作者凱薩琳‧肯特,是當初遭到女巫迫害其中一位真實主角的第10代孫女。肯特回顧家族史時發現女巫那一段是大家過去避而不提,在那段時間,很多女性被當成女巫迫害、處死,這是要被釐清的歷史。柯乃瑜說,有很多人寫過跟女巫相關迫害的故事,肯特以真實的人物,去想像那個年代可能有的生活,輔助原有的史料,找出當時的家族,及在家族聽到的故事。

女巫迫害的歷史背景當時生活很困苦,又碰到飢荒、天災,大家想找一個人去怪罪,人們就認為是女巫在作亂。柯乃瑜提到,女巫迫害是很多人不願去承認的過去,血淋淋的攤在面前,這是一本是非常沈重的小說。

小說重點不在被迫害的主角,而是她的女兒,從10歲女兒的眼中去看見當時被迫害的情境。柯乃瑜最感動的地方在於,一個母親能有多堅強,母親堅持不可以說謊,不承認自己是女巫,不願意屈就於罪名,起而反抗,因此入獄。之後她的家人跟女兒也同樣被捕入獄,她卻要求女兒要說謊,要求女兒指證母親是女巫,就能離開監獄活下去;母親挽救了一家人,卻被迫害。

柯乃瑜用全新、更具人性的角度去翻譯這本書,直視那個年代人性的愚蠢,及群眾恐慌下造成的迫害。(以上文字摘自2010.12.05台灣立報)

點這裡,閱讀全文

 

對這個故事好奇了? 那麼就動動滑鼠吧~

博客來網路書店
誠品網路書店
金石堂網路書店
城邦讀書花園

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    麥田出版 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()